Офуда – Японский Пантеон В Миниатюре

2. паломники, даже верующие, простые туристы, редко посещают буддийский храм или святыню Синто, не приобретя ни одной-двух частей, будь то для своих собственных целей или ради родственника или друга. По внешнему виду и функциям эти амулеты мало чем отличаются от» молитвенных карточек » католической традиции. Бернар Франк (1927-1996), преподававший буддийскую иконопись в Коллеж де Франс с 1979 по 1995 год, собрал во время своего пребывания в Японии коллекцию из почти тысячи таких картин, изображающих божеств буддийского пантеона. Коллекция была передана его семьей в дар институту высоких исследований Японии (Институт перспективных японских исследований) в 2009 году.

3 в позапрошлом году институту была предоставлена возможность продемонстрировать подборку самых красивых экспонатов в музее Гиме-Национальном музее азиатских искусств. Около ста восьмидесяти гравюр были выставлены в 2011 году, с 11 мая по 12 сентября, в тех же самых галереях буддийского пантеона, где Бернар Франк двадцатью годами ранее вытащил из пыльных музейных складов и вернул к жизни коллекцию статуй буддийских божеств, которую Эмиль Гиме, основатель музея, отправил обратно из Японии в 1876 году. Таким образом, отображаемые вместе со скульптурами изображения на бумаге придавали дополнительное измерение персонажам, присутствующим в форме скульптур. Как и Бернард Франк для статуй, группа исследователей из CRCAO (исследовательский центр по цивилизациям Восточной Азии) описала гравюры в каталоге, опубликованном совместно и ставшем возможным благодаря грантам таких учреждений, как Фонд Хьюго Коллеж де Франс, Фонд де Франс и Фонд Хонганджи.

4 хотя целью выставки в музее Гиме было представить эти изображения публике, ее также можно было бы считать отправной точкой для систематического и всестороннего изучения японских амулетов и талисманов. Как и христианские святые карты, офуда действительно является предметом исследований сама по себе, хотя до сих пор она почти не изучалась, в том числе в стране ее происхождения. Пока еще не существует монографического исследования этого предмета, и не было предпринято никаких попыток описать обширную область объектов, которые охватывает этот термин, не говоря уже о том, чтобы наметить общее определение. В марте прошлого года исследователи из разных областей исследований, связанных с религиями и полиграфическим искусством, встретились, чтобы принять участие в симпозиуме, который был призван дать первый импульс и международное измерение изучению офуды. Среди участников были восемь сотрудников известных японских институтов (национальные гуманитарные институты, историографический институт Токийского университета, Международный исследовательский центр японских исследований, Токийский университет Кокугакуин и Университет Шучиин в Киото, Городской музей Мачида и Онджу-Ин монастыря Хокеке-дзи в Итикаве, участие в котором было щедро профинансировано Японским фондом). Девять других европейских ораторов были из Коллеж де Франс, из CRCAO и, благодаря последнему, из Женевского Музея этнографии, музея Питта Риверса Оксфордского университета и Лондонского университета искусств.

5 целью симпозиума было стимулировать изучение японских амулетов и талисманов как жанра во всем их разнообразии и в любой момент истории, поскольку амулеты существуют во многих вариантах, различающихся по форме, размеру и материалу (бумага, дерево, ткань) и в соответствии с религиозными убеждениями, школой или сектой,которые их создали (буддизм, Синто, Шугендо, народные верования и т. д.). Кроме того, их можно отличить по способу их изготовления (ручная работа и написание, гравюра на дереве или машинная печать, индивидуальные для избирателя) и классифицировать в соответствии с функцией или смыслом существования (амулет, талисман, магический амулет, значок, молитва, клятва, ex-voto, буква присяги и т. д.).

6 формальное содержание и означающие элементы офуды были предметом нескольких статей: изображение и его иконографические особенности, способы надписи, обетная или заклинательная формула, алая печать, буквы Сиддхама и другие магические символы. Антология соответствующих текстов показала практическое применение, к которому они были применены в доновременное время. Три других документа указывали на аналогии с практикой, как древней, так и современной, в Китае и Индии, и даже с набожной печатью Католической Церкви. Презентация двух других коллекций Fuda, существующих в Европе, в Оксфорде и в Женеве, пролила свет на их соответствующие характеристики и документальную ценность, а также на то, как они были обусловлены как личностью коллекционера, так и периодом времени, в который они были собраны. Заключительный раунд обсуждений был призван решить вопрос о том, как определить и классифицировать фуду, то есть о том, как более точно разграничить значение термина и его семантическое поле. Однако из-за недостаточной точности, от которой страдает использование этого слова в японском языке, и из-за отсутствия аналитических исследований по этому вопросу не удалось достичь реального консенсуса. Также не мог быть затронут вопрос таксономии. Таким образом, это проблема, на которой необходимо будет сосредоточиться на будущей встрече.

• Материалы симпозиума будут опубликованы Институтом высоких исследований Японии (Институт перспективных японских исследований) осенью 2013 года.

Чтобы процитировать эту статью

Справочная бумага

Жан-Ноэль Робер, «фуда» — японский Пантеон в миниатюре», La letter du College de France»., 7 | -1, 38.

https://journals.openedition.org/lettre-cdf/2682

Ссылка на основную публикацию